中国司法观察员

中司观察

英语阿拉伯语简体中文荷兰人法语德语印地语意大利语日文韩语葡萄牙语俄语西班牙语瑞典语希伯来语印尼语越南语泰国人土耳其语马来语

在中国执行外国判决/裁决的翻译和公证/认证费用由谁支付?-CTD 101系列

01 年 2023 月 XNUMX 日,星期四
参与专家: 梦雨余萌
责任编辑: CJ观察员

申请在中国执行外国判决/裁决时,申请人可能需要自行承担翻译、公证、认证等费用。

本篇 发表 最早发表于 乔全球,致力于提供 咨询服务 在中国相关的跨境贸易风险管理和债务催收方面。 我们将在下面解释债务催收在中国的运作方式。

1. 什么是翻译费和公证/认证费?

翻译费是指将文件从外文翻译成中文的费用。

根据中国法律,法庭应使用中文。 因此,任何用外文书写的文件,如书面证据,在提交给法院之前必须翻译成中文。

公证/认证费是指对文件进行公证和认证的费用。

如果您向中国法院提交的法律文书是在境外制定的,例如判决书、身份证件等,您需要在本国进行公证,并由中国驻本国使领馆认证。

所以,如果你想在中国执行外国判决或仲裁裁决,那么至少你应该对外国判决或仲裁裁决进行翻译、公证和认证。

费用从几百美元到几万美元甚至更多。

2.我可以要求债务人承担翻译费和公证/认证费吗?

中国法院在一个案件中明确规定,债务人无需承担债权人的翻译费和公证/认证费。

17年2020月XNUMX日,在承认和执行外国仲裁裁决案中 Emphor FZCO诉广东粤新海洋工程设备有限公司案 ([2020]粤72协外志第1号,[2020]粤72协外认1号),广东省广州海事法院称,申请人请求被申请人承担其翻译和公证费用在中国法律上没有任何根据,因此申请人的请求不能被批准。

如果从这个案例中我们可以学到一件事,那就是翻译和公证/认证费用将成为外国债权人在中国执行外国判决/裁决时必须承担的成本。

值得注意的是,审理期间产生的翻译费用可由败诉方承担。 欲了解更多信息,请参阅我们之前的帖子。

相关文章:

 

 

* * *

您是否需要跨境贸易和追债方面的支持?

CJO Global的团队可以为您提供与中国相关的跨境贸易风险管理和催收服务,包括: 
(1) 贸易争端解决
(2) 讨债
(3) 判决和奖项收集
(4) 破产与重组
(5) 公司验证和尽职调查
(6) 贸易合同起草和审查

如果您需要我们的服务,或者想分享您的故事,您可以联系我们的客户经理李苏珊(susan.li@yuanddu.com)。

如果您想了解更多关于CJO Global,请点击 点击此处.

如果您想了解更多关于CJO Global的服务,请点击 点击此处.

如果您想阅读更多 CJO Global 的帖子,请点击 点击此处.

 

 

照片由 王猫 on Unsplash

 

参与专家: 梦雨余萌

另存为PDF

你可能还喜欢

中国温州法院承认新加坡货币判决

2022年,中国浙江省温州一家地方法院裁定承认并执行新加坡国家法院作出的金钱判决,正如中国外交部最近发布的与“一带一路”倡议相关的典型案例之一。最高人民法院(双林建筑私人有限公司诉潘(2022)浙03协外人第4号)。